معلومات

الأسبانية

الأسبانية

الإسبانية هي واحدة من أكثر اللغات شعبية في العالم. هذا هو السبب في ضرورة تبديد بعض الأساطير حول اللغة الإسبانية.

الإسبانية هي نفسها القشتالية. ولدت اللغة الإسبانية في مملكة قشتالة. في هذه المنطقة التاريخية من إسبانيا الحديثة ، يوجد اليوم الحكم الذاتي لقشتالة وليون ومدريد وريوخا ولا مانشا. هذا هو السبب في أن اللغة الإسبانية غالبًا ما تسمى القشتالية ، حتى المتحدثين الأصليين أنفسهم يستخدمون هذا التصنيف. لكن علماء اللغة لا يوافقون على هذا النهج. في الواقع ، في هذه الحالة ، تتوقف اللغة الإسبانية عن جميع اللغات الأخرى الموجودة على أراضي الدولة. وهذا الباسك والأراغوني والأستوري والكاتالونية والجاليكية.

في كوبا ، يتحدثون لغتهم الكوبية الخاصة بهم ، وفي المكسيك - المكسيكية. في الواقع ، لا توجد مثل هذه اللغات على الإطلاق. كلهم لهجات من اللغة الإسبانية المشتركة ، وهي واحدة من أكثر اللغات المنطوقة في العالم. يتحدث بها ليس فقط في إسبانيا وأمريكا اللاتينية نفسها (البرازيل وهايتي هي الاستثناء هنا). حتى في بعض ولايات أمريكا وبورتوريكو ، فإن اللغة هي نفس اللغة الإنجليزية الرسمية. بشكل عام ، يتحدث حوالي نصف مليار شخص في العالم الإسبانية ، وليس نوعًا من "المكسيكيين".

يعرف جميع الإسبان اللغة الإنجليزية جيدًا. والواقع أن العديد في أمريكا اللاتينية وإسبانيا يجيدون اللغة الإنجليزية ، ولكنهم فخورون بلغتهم الأم. لهذا السبب ، بالانتقال إلى أحد المارة بخطاب إنجليزي ، هناك خطر من رؤية سوء فهم في نظر المحاور ، حتى لو كان يفهم بالفعل ما هو على المحك. لذلك ، عند الذهاب إلى البلدان التي تستخدم اللغة الإسبانية ، يجب أن تأخذ معك كتاب تفسير العبارات ، وإلا قد تمر الزيارة في صمت ، وستظل اللغة الإنجليزية عديمة الفائدة. من الجدير بالذكر أن عدد المتحدثين الأصليين للغة الإسبانية يتجاوز الإنجليزية.

من الصعب تعلم اللغة الإسبانية. لا أحد يقول أن هذه اللغة لها قواعد بسيطة. لكن تعلم اللغة الإسبانية ليس صعبًا إذا كنت ترغب في ذلك. لا توجد صعوبات خاصة في النطق والقراءة ، حيث تتم كتابة معظم الكلمات بنفس الطريقة التي تسمع بها. لا يتم تقليل أصوات حروف العلة هنا. تعتبر اللغة الإسبانية جزءًا من عائلة اللغات الهندية الأوروبية الأكثر انتشارًا في العالم. في الهيكل ، يشبه اللغات الرومانسية الأخرى مثل الإيطالية والبرتغالية والفرنسية. بمعرفتهم ، يمكنك بسهولة فهم الإسباني. ومن الجدير بالذكر أيضًا أنه في هذه اللغة يتم استعارة العديد من الكلمات من العربية والإنجليزية واللاتينية.

ظهر بالإسبانية ظهور علامات الاستفهام والتعجب المقلوبة. ويعتقد أن مثل هذه الشخصيات تعبر عن تعبير المتحدثين الأصليين لهذه اللغة بشكل أفضل. هذا صحيح جزئيا فقط. خطاب الإسبان سريع وحيوي حقًا ، في حين أن الإسبان مزاجيين وساخنين. هذا هو السبب في أن علامات الترقيم هذه تساعدهم على ضبط الطريق الصحيح. ولكن مرة أخرى ، يعتقد علماء اللغة أن علامات الترقيم هذه لا تحمل عبئًا خاصًا ، فهي مريحة فقط. في الواقع ، نظرًا لخصائص قواعد اللغة الإسبانية ، فمنذ بداية الجملة ، من الصعب فهم ما هو التجويد - الاستفهام أو التعجب ، الذي يجب نطقه. لم تظهر علامات الترقيم المقلوبة في اللغة على الفور ، ولكن فقط من منتصف القرن الثامن عشر.

في الإسبانية ، كان الرمز ñ موجودًا دائمًا. هذه الرسالة هي نوع من رمز اللغة الإسبانية. Enye تبدو ن ناعم. ومع ذلك ، لم تكن دائمًا مستقلة. أصبح هذا فقط من نهاية القرن الخامس عشر. حتى تلك اللحظة ، كان تليين الصوت "n" بسبب الجمع المزدوج للحروف "nn". تدريجياً ، تقرر تقليل حرف واحد من هذا الزوج ووضعه فوق الآخر. ولتبسيط نمط الرسم بالكامل ، قدموا تلدة جميلة ، تقع فوق الحرف "n" ، مما أدى إلى ظهور رسالة جديدة غير عادية.

على شعار النبالة في إشبيلية ، فإن مجموعة NO8DO هي في الواقع شفرة ماسونية. في حين أن هذا البيان قد يبدو مزاحا ، لا يزال هناك بعض الحقيقة في ذلك. في الواقع ، الاختصار على شعار النبالة في إشبيلية يعني حرفيا "لا لي hajjado" ("أنت لم تترك لي"). كانت هذه الكلمات التي نطق بها الملك ألفونسو العاشر الحكيم في وقته في امتنانه لسكان المدينة الذين دعموه في وقت الانتفاضة التي أثارها ابن الملك. وفي وسط المزيج ليس ثمانية أو رمز اللانهاية ، بل صورة من خصلة من الصوف ، باللغة الإسبانية - "ماديجا". تبدو عبارة "لا ماديجا تفعل" تشبه إلى حد كبير ما قاله الملك بالامتنان.

نشأت الأغنية الشعبية "ole-ole" بفضل كرة القدم. يمكن سماع هذه الكلمة القصيرة والحيوية بسهولة من شفاه عشاق كرة القدم. لكن أصلها لا يعود إلى كرة القدم ، بل إلى إسبانيا واللغة المحلية. في هذا البلد ، يساعد مثل هذا الكلام على التعبير عن المشاعر ودعم المفضلة لديهم في مصارعة الثيران أو أثناء رقصات الفلامنكو. وفي اللغة الإسبانية ، جاءت هذه العبارة أيضًا من الخارج ، من العربية. هناك تغيرت كلمة "الله".

رمز الدولار لا علاقة له باللغة الإسبانية. من الغريب ، لكن الرمز "$" لم يخترعه الأمريكيون ، ولكن بواسطة الإسبان. ويعتقد أنها نشأت من اختزال كلمة "peso" إلى الحروف p و s. بعد كل شيء ، كان هذا هو اسم العملة المستخدمة في المستعمرات الإسبانية في أمريكا. هناك نسخة أخرى من مظهر الرمز ، وهي مرتبطة بالأساطير اليونانية القديمة. يقال أنه قبل العالم ما وراء جبل طارق لم يكن موجودًا ببساطة ؛ تم تثبيت أعمدة جبل طارق لتحذير المسافرين. وعندما استولى ملك إسبانيا ، فرناندو من أراغون ، على المضيق ، قام بتصوير هاتين الركيزتين على شعار النبالة ، متشابكًا مع شريط على شكل حرف S مع مرور الوقت ، تم نقل هذه الصورة إلى الفضة الفضية التي تم استخدامها في المستعمرات الأمريكية. كانت تقريبا أول عملة عالمية. بمرور الوقت ، أصبحت الصورة أبسط ، لم يكن هناك سوى خط رأسي واحد من خلال الحرف S. وهذه هي الطريقة التي ظهر بها رمز الدولار ، المعروف للجميع اليوم.

جميع اللهجات قريبة من بعضها البعض. لاحظ الباحثون أن اللغة أصبحت أكثر وأكثر تجزئة على مستوى اللهجة. مع العولمة ، تصبح اللغة أبسط وتتحول إلى أداة للتواصل الأولي ، ولهذا السبب تفقد عمقها الأدبي وتنوعها الفني. على سبيل المثال ، الفرق بين النسخة الإسبانية المستخدمة والنسخة القشتالية الكلاسيكية في الأرجنتين ملحوظ بشكل خاص. هنا ، كما هو الحال في أوروغواي ، يتحدث الناس بشكل رئيسي لهجة المدانين الإسبان ، لونفاردو. تم طرد المنفيين هنا بكثرة من أوروبا في القرنين السابع عشر والثامن عشر. بالفعل في القرن الماضي ، اجتاحت الأرجنتين موجة من المهاجرين الإيطاليين. ليس من قبيل المصادفة أن أحفادهم يشكلون بالفعل نصف سكان البلاد. لذلك تم إثراء اللغة بالعديد من الاقتراضات من الإيطالية ، المصممة شكليًا وفقًا لقواعد اللغة الإسبانية.


شاهد الفيديو: تعلم الإسبانية من الصفر للمبتدئين الدرس الأول 1 - تركيب الجمل بإحترافية (ديسمبر 2021).